Uma boa saída é instalar o Vero, um corretor ortográfico para usar no navegador Firefox e evitar erros de português em e-mails. Clique aqui e veja como instalá-lo.
Mais completo, o FLiP:mac 2, em versões para o português de Portugal e do Brasil, tem suporte adequado ao novo acordo e inclui corretor ortográfico, nove dicionários temáticos, um dicionário de sinônimos e um sistema de hifenização de textos. Pode ser utilizado tanto no Microsoft Office 2004 quanto no 2008 e também integra-se ao sistema nativo do Mac OS X (já é um binário universal), incluindo softwares como o Editor de Textos (TextEdit), Mail, Pages, Keynote, Adium, OpenOffice.org e NeoOffice.
Um prático conversor disponibilizado no Interney tira dúvidas na hora.
E, claro, como saber é sempre bom, vale a pena imprimir e ler o Michaelis - Guia Prático da Nova Ortografia, assim como conhecer a lista com todas as palavras de mudaram.
Para os fãs do Word, que ainda não apresentou nenhum projeto com as mudanças no seu corretor, dá pra ajeitar na mão e facilitar a vida. Segue um "tutorial" básico:
1- Primeiro faça uma lista com as principais palavras que mudaram, as de uso mais corriqueiro. Eu usei a do Michaellis aí. Para não ter que ficar digitando, copie e cole do próprio PDF ou Portal da Língua Portuguesa.
2 - O corretor do Word vai sinalizar como erradas as novas formas de palavra. Na caixa de correção, em vez de alterar ou ignorar, clique em adicionar.

3 - Vá em Ferramentas, Auto Correção e faça a substituição de palavra por palavra. Assim, toda vez que você escrever jibóia, por exemplo, a palavra é instantâneamente alterada pela nova forma, jiboia.

0 comentários:
Postar um comentário